文档翻译:New To WordPress – Where to Start

日期: 标签:WordPress教程 6 条留言
如需帮忙改代码,或者WordPress二次开发、PHP网站建设等需求,可联系我购买付费服务:  点此联系我

     经过一周的努力,利用零零散散的空余时间,终于把我尝试翻译的第一篇文档翻译完毕。过程还算顺利,毕竟WordPress官方编写文档的人员用的差不多都是通俗易懂的日常用语,翻译起来还不是很困难。

     整个翻译过程给我的感受,就是编写文档就该使用简单的语言语法给使用者讲解复杂的使用过程,不然你编写的文档也没啥意义,体现不了它的价值。因为WordPress codex是一个志愿者共同创作的WordPress的文档,任何人都可以编写、编辑和修改WordPress文档,所以在这次翻译过程中,我并不是完全按照WordPress的英文文档直接翻译过来,而是在保持原文档内容的基础上,加入了一些我的个人观点,尽量使我的翻译内容符合国内使用者的阅读习惯,毕竟英文的表达方式和中文的表达方式还是有一定差距的。

     以下是原英文文档和我翻译过后的内容,大家可以对照着看看,有什么不足之处请指正,当然你也可以直接在WordPress codex上修改WordPress文档。我会继续努力,不断提高我的英文水平,尽我之力翻译和编写更多高质量的WordPress的文档,以方便国内用户阅读。

英文原文档

翻译过的文档

-- 完 --

本文采用 「CC BY-NC-SA 4.0」创作共享协议,转载请标注以下信息:
原文出处:露兜博客 https://www.ludou.org/new-to-wordpress.html
露兜
kaapass@outlook.com  QQ 825533758

业余编程爱好者,主业是淘宝店主,卖些工艺品,感兴趣可以到我的淘宝店看看(旺旺不提供技术咨询):西西弗sisyphe

6 条留言

点此留言
  1. 海贼阿D

    支持一个先!!

  2. 华哥

    仔细看了一下原文和你翻译的东西
    老实说,劝你还是不要丢人现眼了……

  3. Ludou

    您能指出我的翻译有什么问题吗?请您明示。我对英语确实不是很在行,我不是英语专业人士,我也没在中国之外生活过,英文翻译自然不能达到完美地步,但是我的翻译普通人都能看得懂吧?我的翻译不违背原文的意思吧?不想看翻译的,也可以看英文原文,各有所好嘛!

    难道为了不丢人,就不去翻译吗?难道只有英语专也人士才有资格去翻译WordPress文档吗?WordPress Codex提倡人人参与,我的翻译有什么欠妥,你可以随时更改编辑我的内容,WordPress Codex上的内容没有版权限制!

    如果您的英语水平甚高,欢迎您加入WordPress Codex文档翻译的队伍!只需点击WordPress Codex右上角的 Codex tools: Log in / create account注册或登录,然后点击各个页面的右边栏的“编辑”即可修改翻译相应的内容!

    或许很多人就像你所说的,怕丢人才不去参与这项工作,WordPress毕竟是一个开源免费项目,给我们提供了这么好的博客程序而又不收取任何费用,还有这么多热心积极的网友为WordPress用户排除疑难,难道我们为它出份力还要考虑是否丢人吗?

    我没有考虑那么多!

  4. pipi

    勇敢往前走,别在意sb

  5. diamond saw blade

    本人还是为你的勇气赞一个, 很棒。

  6. Brose

    我觉着挺好的 顶一个 有些人自己干不了不敢干就随便评论别人,典型吃不到葡萄说葡萄酸

发表留言